每个人都有一所“自己能骂,别人不能说”的母校。
说起母校,吐槽和感情都是滔滔不绝,但是该怎么用英文聊呢? 那,祖国是motherland、mother country,母校难道是mother school咩? 母校的正确打开方式其实是Alma mater。 没错,它看起来不太像英语,因为是起源于拉丁语的表达,复数(很少用)是 almae matres。 它表示“大学,学院”,主要是美式英语用法,用来指称已经从中毕业的院校或与学校相关的歌曲和赞美诗。 In English, this is largely a U.S. usage referring to a school or university from which an individual has graduated or to a song or hymn associated with a school. 这个短语有不同译法,可以是“乳母”或“养母”,表明学校向学生提供知识(智力滋养)。 除此之外,母校还可以用one's old school表示。 一句话形容一下你的母校? alma mater ['ælmə 'meɪtə] 是名词,意为“母校;校歌”。 He has fond feelings for his Alma Mater. 他对他的母校有着深厚的感情。
添加爱秀班班老师微信,获取海量英语口语学习资料以及英语课程优惠活动资讯!
请用微信扫一扫